为“三斗米”折腰的做法值不值
2015年03月25日  来源:黄三角早报
【PDF版】
     近日,风闻已久的美版《甄嬛传》电视电影被剪辑成6集,每集90分钟,已于3月15日在美国Netflix网站付费播出。
  剧情删减、主题偏移、翻译粗糙,这是看过美版《甄嬛传》的网民的批评之声。原本76集的故事压缩到只有6集540分钟的内容,导演郑晓龙却觉得“重要的是能播出了,能让美国人看到,至少能让他们对中国的历史、文化和一些作品有所了解”。
  为了能上线,故事变了味道,这样的文化输出已经失去传播应有的意义,只能让不了解中国的美国观众误读中国历史。文化产品开拓海外市场,现在的主要任务,恐怕并不在于钱,更重要的是让外国人了解一个真实的中国。
  《人民日报》曾经刊发过一篇批评文章,称《甄嬛传》宣扬一种比坏心理,好人只能变得比坏人更坏才能战胜坏人,这种价值观不能宣扬。有一点需要指出,《甄嬛传》并不能代表优秀的传统文化,充其量这只是一部具有娱乐功能的电视剧而已。
  近年来,有不少反映中国当代生活的电视剧出口非洲,受到非洲人民的欢迎。《咱们结婚吧》、《奋斗》、《北京青年》、《媳妇的美好时代》等都成为热播剧。中国电视剧因为其故事情节中浓郁的亲情元素受到非洲观众的追捧,一些故事情节和人物也让非洲观众觉得亲切,甚至有非洲观众通过看剧了解中国人如何处理家庭矛盾和社会矛盾。我们倒是希望看到有更多当代题材的影视剧走出国门,走向欧美发达国家。
  文化是软实力。随着中国影响力不断增强,经济发展也越发引发世界的关注,在中外文化交流中,如何讲好中国好故事,传播中国好声音,找到一个艺术欣赏的共鸣点,这是我们影视工作者需要上的一门必修课。                   (吴为忠)

  本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属黄三角早报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。
黄三角早报多媒体数字版
按日期查阅
© 版权所有 齐鲁晚报
华光照排公司 提供技术服务